প্রবেশিকা

**************************
আমি অত্র। আমি তত্র।
অন্যত্র অথবা –
আমার আরম্ভে আমি
নিশীথিনী, প্রভাতসম্ভবা।
**************************


[ পাঠক /পাঠিকার নিজস্ব বানানবিধি প্রযোজ্য ]

Wednesday, February 27, 2013

অথ মৃত্যু উবাচ





অথ মৃত্যু উবাচ


বাগদাদ নগরীর এক বণিক নিত্য প্রয়োজনীয় দ্রব্যাদি ক্রয়ার্থে তাহার ভৃত্যকে বাগদাদের বাজারে প্রেরণ করিলে অব্যবহিত পরেই সে ভীত ও সন্ত্রস্ত হইয়া ছুটিয়া আসিয়া তাহার মনিবকে বলিলঃ ‘হে মালিক, আমি জনসঙ্কুল বাজারে পৌঁছিবামাত্র এক মহিলার গা’য়ে ধাক্কা খাইয়া ফিরিয়া চাহিয়া দেখিলাম যে তিনি মৃত্যু! হায়, তাঁহার চক্ষে কি নিষ্ঠুর  দৃষ্টি! হে মালিক, এক্ষণে আপনি আপনার অশ্বটি আমাকে প্রদান করুন যাহাতে ত্রস্তে এই বাগদাদ হইতে অন্যত্র – অন্ততঃ সামারা নগরে – যাইয়া আমি মৃত্যুর হাত এড়াইতে পারি’। সহৃদয় বণিক ভৃত্যের কথামতো তাহাকে নিজ অশ্বটি প্রদান করিবামাত্র সে উহাতে সওয়ার হইল এবং নিমেষান্তে বাগদাদ হইতে নিষ্ক্রান্ত হইয়া সামারা নগরের পথ ধরিলে বণিকটি আমার নিকটে আসিয়া বলিলেনঃ ‘ হে মহীয়সী মৃত্যু, অদ্য আমার ভৃত্যটি বাগদাদ বাজারে আসিলে আপনি কি কারনে তাহার দিকে নিষ্ঠুর দৃষ্টিতে চাহিয়াছিলেন?’ আমি বলিলাম যে ঐ দৃষ্টিতে নিষ্ঠুরতার লেশমাত্র ছিলনা। আমার চক্ষে যাহা ছিল তাহার নাম বিস্ময়। বাগদাদ বাজারে তাহাকে দেখিয়া আমি প্রকৃতই বিস্মিত হইয়াছিলাম কেননা অদ্যই, মধ্য নিশীথে, সামারা নগরে তাহার সহিত আমার সাক্ষাৎ নির্দিষ্ট হইয়া আছে’।


[ আরবীয় লোক কথার Sir Jeffrey Archer কৃত ইংরেজি অনুবাদের ছায়ায়]

ঘুম ঘর